Skip to main content
Oregon.gov Homepage

Restaurant Safety - Burns | Quemaduras

Module | Libreto: PDF, PowerPoint

Public Education Online Courses

Restaurant Tip Sheets
Burns

Hojas de Consejos para Restaurantes
Quemaduras


An audio-guided bilingual training series for employers with Hispanic workers.

These are the modules:

  1. Burns
  2. Cuts
  3. Slips & Falls
  4. Ergonomics
  5. Robbery & Assault
  6. Emergency Plan
  7. First Aid

Una serie educativa bilingüe guiada por audio para patrones con trabajadores hispanos.

Estos son los módulos:

  1. Quemaduras
  2. Cortadas
  3. Resbalones y Caídas
  4. Ergonomía
  5. Robo y Agresión
  6. Plan de Emergencia
  7. Primeros Auxilios

About this class

The occupational safety and health rules for restaurants in Oregon are found in Division 2 (OAR 437-002).

These rules may not be applicable in your state.

Consult www.osha.gov or your state’s OSHA entity for more information.

Acerca de esta clase

Las reglas de seguridad y salud en el trabajo para restaurantes en Oregon se hallan en la División 2 (OAR 437-002).

Puede que estas reglas no sean aplicables en su estado.

Consulte www.osha.gov o la entidad de OSHA en su estado para mayores informes.


Welcome!

The reason for these tip sheets:

Restaurants can be dangerous places if proper care is not taken - especially during peak serving times.

¡Bienvenidos!

La razón de estas hojas de consejos:

Los restaurantes pueden ser lugares peligrosos si no se toma el cuidado debido – especialmente durante las horas pico de servicio.


Preventing burns
Stove tops, ovens, broilers, grills

Make the workplace safer:

  • Provide grills and other hot surfaces that have built-in guard bars, so workers won’t accidentally touch them.

Evite las quemaduras
Estufas, hornos, asadores, parrillas

Aumente la seguridad en el lugar de trabajo:

  • Asegúrese de que las parrillas y otras superficies calientes tengan barras de seguridad incorporadas, para que los trabajadores no toquen las superficies sin querer.

Stove tops, ovens, broilers, grills

Follow safe work practices:

  • Avoid overcrowding things on the range tops.
  • Set pot handles away from burners, and make sure they don’t stick out over the edge of the range.
  • Adjust burner flames to cover only the bottom of a pan.
  • Don’t fill pots too full, to avoid boiling over.

Estufas, hornos, asadores, parrillas

Use procedimientos de trabajo seguros:

  • No ponga demasiadas ollas en la estufa al mismo tiempo.
  • Aleje las asas de las ollas de los quemadores y asegúrese de que no sobresalgan de la orilla de la estufa.
  • No prenda muy fuerte la lumbre de los quemadores; bájela para que sólo cubra el fondo de la olla.
  • No llene las ollas demasiado, para que no se desborden cuando hiervan.

Stove tops, ovens, broilers, grills

Make the workplace safer:

  • Lift pot covers back safely to protect yourself from steam.
  • Use tongs to lower food into boiling water.
  • Get help when moving or carrying a heavy pot of simmering liquid.
  • Never leave hot oil or grease unattended.

Estufas, hornos, asadores, parrillas

Aumente la seguridad en el lugar de trabajo:

  • Levante las tapaderas de las ollas con cuidado para protegerse contra el vapor.
  • Use pinzas cuando meta los alimentos en agua hirviente.
  • Consiga ayuda para mover o cargar una olla pesada llena de líquido caliente.
  • Nunca deje desatendidos el aceite o la grasa caliente.

Stove tops, ovens, broilers, grills

Follow safe work practices:

  • Use potholders, gloves, or mitts when checking food on the stove, placing food in boiling water, or reaching into ovens and broilers.
  • Never use wet material (like a damp towel) as a potholder.

Estufas, hornos, asadores, parrillas

Use procedimientos de trabajo seguros:

  • Use guantes (manoplas) o agarraderas de tela gruesa cuando revise los alimentos que estén en la estufa, cuando ponga alimentos en agua hirviente, ó cuando meta las manos en el horno o en el asador.
  • Nunca use una tela mojada (como una toalla húmeda) como una agarradera.

Deep fryers

Make the workplace safer:

  • Provide fryers that dump used grease automatically.
  • Provide fryers that lower food automatically into the hot oil.
  • Use splash guards on fryers.

Freidoras

Aumente la seguridad en el lugar de trabajo:

  • Consiga freidoras que tiren la grasa usada automáticamente.
  • Consiga freidoras que metan los alimentos en el aceite caliente automáticamente.
  • Use freidoras con salpicaderas.

Deep fryers

Follow safe work practices:

  • Dry off wet food and brush off ice crystals before placing the food in the fryer basket.
  • Wet foods splatter and cause steam.
  • Fill fryer baskets no more than half full.
  • Raise and lower fryer baskets gently.

Freidoras

Use procedimientos de trabajo seguros:

  • Seque los alimentos húmedos y sacúdales los cristales de hielo que tengan antes de ponerlos en la canasta de la freidora.
  • Los alimentos húmedos hacen que salpique el aceite y producen vapor.
  • No llene las canastas a más de la mitad.
  • Meta y saque las canastas con cuidado.

Deep fryers

Follow safe work practices:

  • Keep beverages and other liquids away from fryers.
  • Don’t strain hot oil or carry it. Wait until it is cool.
  • Follow directions when adding new fat or oil.
  • Cover fryer oil when it’s not in use.
  • Do not stand too close to hot oil or lean over it.

Freidoras

Use procedimientos de trabajo seguros:

  • No ponga bebidas ni otros líquidos cerca de las freidoras.
  • No cuele el aceite caliente y no lo cargue. Espere a que se enfrie.
  • Siga las direcciones para añadir más aceite o grasa.
  • Tape el aceite de la freidora cuando no lo esté usando.
  • No se pare muy cerca del aceite caliente y no se incline encima de él

Deep fryers

Use protective clothing and equipment:

  • Use potholders, gloves, or mitts.
  • Never use wet material (like a damp towel) as a potholder.

Freidoras

Use ropa y equipo de protección:

  • Use agarraderas de tela gruesa, guantes, o manoplas.
  • No use nunca una tela mojada (como por ejemplo, una toalla húmeda) en vez de un guante o una agarradera.

Microwave ovens

Make the workplace safer:

  • Provide ovens that turn off when the door is opened.
  • Check seals on microwave oven doors periodically.

Hornos de microondas

Use ropa y equipo de protección:

  • Consiga hornos que se apaguen en cuanto se abra la puerta.
  • Revise los sellos de las puertas de los hornos de microondas con regularidad.

Microwave ovens

Follow safe work practices:

  • Do not use metal containers, foil, or utensils in a microwave oven.
  • Open containers carefully after removing them from the microwave to allow steam to escape.

Use protective clothing and equipment:

  • Use hot pads, potholders, gloves, or mitts when removing items from the microwave.

Hornos de microondas

Use procedimientos de trabajo seguros:

  • No use papel aluminio ni envases o utensilios de metal en un horno de microondas.
  • Abra los envases con cuidado después de sacarlos del microondas, para permitir que salga el vapor.

Use ropa y equipo de protección:

  • Use agarraderas de tela gruesa, guantes, o manoplas cuando saque algo del microondas.

Acknowledgment

These tip sheets are part of the Worker Occupational Safety and Health Training and Education Program (WOSHTEP), which is administered by the Commission on Health and Safety and Workers' Compensation in the Department of Industrial Relations through interagency agreements with the Labor Occupational Health Program at the University of California Berkeley and the Labor Occupational Safety and Health Program at the University of California Los Angeles.

Project Contact: Diane Bush, dbush@berkeley.edu, 510-643-2424

Some information has been modified to meet Oregon OSHA requirements.

Reconocimiento

Estas hojas de consejos son parte del Programa de Entrenamiento y Educación de Seguridad y Salud en el Trabajo (WOSHTEP), quien es manejada por la Comisión de Salud y Seguridad y Compensación de Trabajadores en el Departamento de Relaciones Industriales a través de acuerdos de interagencias con el Programa de Salud Laboral de la Universidad de Berkeley y el Programa de Seguridad y Salud Laboral de la Universidad de California en Los Ángeles.

Contacto del Proyecto: Diane Bush, dbush@berkeley.edu, 510-643-2424

Alguna información ha sido modificada para cumplir con los requisitos de Oregon OSHA.


If you have any questions, please call us!

¡Si tiene preguntas, por favor llamenos!

 ​

Your browser is out-of-date! It has known security flaws and may not display all features of this and other websites. Learn how

×