Skip to main content
Oregon.gov Homepage

Restaurant Safety - Ergonomics | Ergonomia

Module | Libreto: PDF, PowerPoint

Public Education Online Courses

Restaurant Tip Sheets
Ergonomics

Hojas de Consejos para Restaurantes
Ergonomía


An audio-guided bilingual training series for employers with Hispanic workers.

These are the modules:

  1. Burns
  2. Cuts
  3. Slips & Falls
  4. Ergonomics
  5. Robbery & Assault
  6. Emergency Plan
  7. First Aid

Una serie educativa bilingüe guiada por audio para patrones con trabajadores hispanos.

Estos son los módulos:

  1. Quemaduras
  2. Cortadas
  3. Resbalones y Caídas
  4. Ergonomía
  5. Robo y Agresión
  6. Plan de Emergencia
  7. Primeros Auxilios

About this class

The occupational safety and health rules for restaurants in Oregon are found in Division 2 (OAR 437-002).

These rules may not be applicable in your state.

Consult www.osha.gov or your state’s OSHA entity for more information.

Acerca de esta clase

Las reglas de seguridad y salud en el trabajo para restaurantes en Oregon se hallan en la División 2 (OAR 437-002).

Puede que estas reglas no sean aplicables en su estado.

Consulte www.osha.gov o la entidad de OSHA en su estado para mayores informes.


Welcome!

The reason for these tip sheets:

Restaurants can be dangerous places if proper care is not taken - especially during peak serving times.

¡Bienvenidos!

La razón de estas hojas de consejos:

Los restaurantes pueden ser lugares peligrosos si no se toma el cuidado debido – especialmente durante las horas pico de servicio.


Preventing injuries from ergonomic hazards
Lifting and carrying

Make the workplace safer:

  • Design the workplace so workers have enough space to move safely when lifting and carrying.
  • Provide smaller bus pans and trays.

Evite las lesiones causadas por los peligros ergonómicos
Manejo de las cargas

Aumente la seguridad en el lugar de trabajo:

  • Diseñe el lugar de trabajo de modo que los trabajadores tengan suficiente espacio para moverse sin peligro cuando levanten o carguen algo.
  • Deles tinas y bandejas (charolas) de servicio más pequeñas.

Lifting and carrying

Make the workplace safer:

  • Reduce the need for lifting and carrying. Provide hand trucks and other lifting devices, and keep them in good condition.
  • Install a garbage chute.
  • Provide training in safe lifting methods.

Manejo de las cargas

Aumente la seguridad en el lugar de trabajo:

  • Disminuya la necesidad de levantar y cargar cosas. Tenga disponibles carretillas de mano y herramientas para levantar cargas, y manténgalas en buen estado.
  • Instale un conducto de basura.
  • Enséñeles a los trabajadores cómo levantar las cargas de maneras seguras.

Lifting and carrying

Follow safe work practices:

1. Plan your lift before you start.

  • Don't try to carry more than you can handle. Make extra trips if necessary or ask for help.
  • Don't overload trays or pans.
  • Use gloves if necessary.
  • Make sure you have a clear path to where you are carrying the load.

Manejo de las cargas

Use procedimientos de trabajo seguros:

1. Antes de levantar una carga, planee cómo la va a levantar.

  • No trate de cargar más de lo que pueda. Si es necesario, haga más viajes o pida ayuda.
  • No llene demasiado las tinas o las bandejas.
  • Use guantes si los necesita.
  • Asegúrese de que tenga libre el paso para llegar adonde quiera depositar la carga.

Lifting and carrying

2. Lifting.

  • Get as close as possible to the load before lifting.
  • Lift with your legs, not your back.
  • Keep your head up, back straight, and bend at your knees.
  • Don't lift with your hands only.

Manejo de las cargas

2. Cómo levantar la carga.

  • Acérquese a la carga lo más que pueda, antes de levantarla.
  • Levante la carga con las piernas, no con la espalda.
  • Mantenga la cabeza en alto y la espalda erguida; doble las rodillas.
  • No use sólo las manos para levantar la carga.

Lifting and carrying

3. Moving the load.

  • Keep the load close to your body.
  • Look where you are going. Don't lift if you can't see over the load.
  • Move your feet instead of twisting your body.

4. Lowering.

  • When setting the load down, let your leg muscles carry it down.
  • Be sure your fingers and toes are clear before setting the load down.

Manejo de las cargas

3. Cómo mover la carga.

  • Mantenga la carga cerca del cuerpo.
  • Fíjese por dónde va. No levante la carga si no va a poder ver por dónde va.
  • Mueva los pies, en vez de girar el cuerpo.

4. Cómo bajar la carga.

  • Deje que los músculos de las piernas soporten la carga mientras la baja.
  • Mueva los dedos de las manos y de los pies para no aplastárselos cuando deposite la carga.

Bending, reaching

Make the workplace safer:

  • Provide storage for heavy items on lower shelves to avoid reaching.
  • Provide ladders and footstools of the right size, and keep them in good condition.
  • Redesign drive-through windows so workers don't have to stretch to serve customers.

Formas de agacharse y de alcanzar objetos

Aumente la seguridad en el lugar de trabajo:

  • Almacene las cosas pesadas en estantes bajos para que no sea necesario estirarse para alcanzarlas.
  • Tenga disponibles escaleras y bancos del tamaño adecuado y manténgalos en buen estado.
  • Cambie el diseño de las ventanillas de autoservicio para que los trabajadores no tengan que estirarse para servir a los clientes.

Bending, reaching

Follow safe work practices:

  • Don't bend or reach to get a heavy or awkward item. Ask for help to lift and move it properly.
  • Don't reach above your shoulders.
  • Never use a box, cart, or other equipment to reach for objects. Use a ladder or foot stool.
  • Push carts instead of pulling them, where possible.

Formas de agacharse y de alcanzar objetos

Use procedimientos de trabajo seguros:

  • No se agache ni se estire para alcanzar un objeto pesado o difícil de manejar. Pida ayuda para levantarlo y moverlo de una manera adecuada.
  • No trate de alcanzar nada que le quede más arriba de los hombros.
  • No se suba nunca a una caja, un carrito u otro objeto para alcanzar algo. Use un banco o una escalera.
  • Siempre que pueda, empuje los carritos en vez de jalarlos.

Repetitive Movements

Make the workplace safer:

  • Install tables and chairs permanently so they don't have to be set up and taken down daily.
  • Provide floor mats to protect against constant impact with hard surfaces.

Movimientos repetitivos

Aumente la seguridad en el lugar de trabajo:

  • Instale las mesas y las sillas permanentemente, para que no sea necesario sacarlas y guardarlas todos los días.
  • Consiga tapetes para el piso, para proteger a los trabajadores contra el impacto constante con las superficies duras.

Repetitive Movements

Make the workplace safer:

  • Rotate tasks, especially those that require using the same motion over and over.
  • Provide mechanical equipment to do repetitive tasks where possible.

Follow safe work practices:

  • Take a few moments to stretch, especially if you spend a lot of time carrying loads, bending, reaching, or repeating the same motion.
  • Use good posture.

Movimientos repetitivos

Aumente la seguridad en el lugar de trabajo:

  • Alterne las tareas, sobre todo las que necesiten hacerse con el mismo movimiento una y otra vez.
  • Cuando sea posible, consiga equipo mecánico para hacer las tareas repetitivas.

Use procedimientos de trabajo seguros:

  • Tome pausas frecuentes para estirarse, sobre todo si pasa mucho tiempo cargando cosas, agachándose, alcanzando cosas o repitiendo el mismo movimiento.
  • Tenga buena postura.

Repetitive Movements

Follow safe work practices:

  • When walking or standing for long periods, use floor mats, take breaks, and rotate tasks if possible.
  • When sitting for long periods, make sure your lower back is supported, take breaks, and rotate tasks if possible.

Movimientos repetitivos

Use procedimientos de trabajo seguros:

  • Cuando tenga que caminar o estar de pie mucho tiempo, use tapetes para el piso, tome pausas y, si puede, alterne sus tareas.
  • Cuando necesite estar sentado mucho tiempo, asegúrese de que tenga la parte baja de la espalda bien apoyada, tome pausas y, si puede, alterne sus tareas.

Acknowledgment

These tip sheets are part of the Worker Occupational Safety and Health Training and Education Program (WOSHTEP), which is administered by the Commission on Health and Safety and Workers' Compensation in the Department of Industrial Relations through interagency agreements with the Labor Occupational Health Program at the University of California Berkeley and the Labor Occupational Safety and Health Program at the University of California Los Angeles.

Project Contact: Diane Bush, dbush@berkeley.edu, 510-643-2424

Some information has been modified to meet Oregon OSHA requirements.

Reconocimiento

Estas hojas de consejos son parte del Programa de Entrenamiento y Educación de Seguridad y Salud en el Trabajo (WOSHTEP), quien es manejada por la Comisión de Salud y Seguridad y Compensación de Trabajadores en el Departamento de Relaciones Industriales a través de acuerdos de interagencias con el Programa de Salud Laboral de la Universidad de Berkeley y el Programa de Seguridad y Salud Laboral de la Universidad de California en Los Ángeles.

Contacto del Proyecto: Diane Bush, dbush@berkeley.edu, 510-643-2424

Alguna información ha sido modificada para cumplir con los requisitos de Oregon OSHA.


If you have any questions, please call us!

¡Si tiene preguntas, por favor llamenos!

 

Your browser is out-of-date! It has known security flaws and may not display all features of this and other websites. Learn how

×